la riassegnazione proposta dalla Commissione nello "storno globale" (DEC 31/2014) è accettata;
the redeployment proposed by the Commission in the "global transfer" (DEC 31/2014) is accepted;
Sì, ha ricevuto delle critiche entusiaste e una proposta dalla Buffalo Symphony.
YUP, HE GOT RAVE REVIEWS... AND A BOOKING WITH THE BUFFALO SYMPHONY.
172 La contestata dichiarazione del Commissario incaricato delle questioni di concorrenza, riprodotta al precedente punto 163, non conforta necessariamente l’analisi proposta dalla Schneider.
172 The statement of the Member of the Commission responsible for competition to which exception was taken, set out in paragraph 163 above, does not necessarily lend itself to the view taken by Schneider.
La soluzione per ridurre il debito pubblico non sta in una... miope strategia come quella proposta dalla senatrice Grant o nell'inutile palliativo abbozzato dal signor Doyle.
The key to reducing our national debt isn't about some shortsighted strategy cooked up by Senator Grant, or a useless, little Band-Aid slapped on by Mr. Doyle.
La nuova legislazione proposta dalla Commissione si configurerà in un regolamento.
The new legislation proposed by the Commission will take the form of a Regulation.
Alla luce delle considerazioni che precedono, suggerisco alla Corte di risolvere come segue la domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Court of Appeal (Civil Division):
In the light of the foregoing considerations, I propose that the Court should respond to the reference for a preliminary ruling from the Court of Appeal (Civil Division) as follows:
La formula di ripartizione (la "Massachusetts formula", utilizzata fin dalla metà del XX secolo e già proposta dalla Commissione nel 2011), si compone di tre fattori con la stessa ponderazione: fatturato, attività e lavoro.
The apportionment formula (which is the "Massachusetts Formula" used since the mid-20th century and was already proposed by the Commission in 2011), comprises of three equally weighted factors: sales, assets and labour.
La normativa proposta dalla Commissione a dicembre 2010 mira a rafforzare il mercato unico e a snellire la burocrazia.
The reform proposed by the Commission in December 2010 will foster the free circulation of judgments.
Questo è il risultato di un'iniziativa proposta dalla Commissione e dalla BEI che consente agli Stati membri, su base volontaria, di usare i fondi ESI per sostenere gli strumenti finanziari che erogano prestiti alle PMI.
It is the result of an initiative proposed by the Commission and EIB which allows Member States, on a voluntary basis, to use the ESIF to support financial instruments providing lending to SMEs.
Se l'opposizione è proposta dalla parte che ha richiesto la dichiarazione di esecutività, la parte contro cui l'esecuzione viene fatta valere è chiamata a comparire davanti al giudice dell'opposizione.
If the appeal is brought by the applicant for a declaration of enforceability, the party against whom enforcement is sought shall be summoned to appear before the appellate court.
La nomenclatura di bilancio proposta dalla Commissione nel nuovo PB rimarrà invariata.
The budget nomenclature as proposed by the Commission in the new DB will remain unchanged.
La raccomandazione sull'attività fisica salutare proposta dalla Commissione potrebbe essere adottata dal Consiglio entro la fine dell'anno.
The Recommendation on Health-Enhancing Physical Activity proposed by the Commission could be adopted by the Council before the end of the year.
La strategia di promozione della RSI proposta dalla Commissione si basa su una serie di principi:
The strategy to promote CSR proposed by the Commission is based on a series of principles:
avente ad oggetto una domanda di pronuncia pregiudiziale ai sensi dell’art. 267 TFUE, proposta dalla Corte d’appello di Trento, con ordinanza 2 febbraio 2011, pervenuta in cancelleria il 10 febbraio 2011, nel procedimento penale a carico di
REFERENCE for a preliminary ruling under Article 267 TFEU from the Corte d’appello di Trento (Italy), made by decision of 2 February 2011, received at the Court on 10 February 2011, in the criminal proceedings against
Il fatto che abbiate saputo della proposta dalla vostra ancora attiva rete di spie, non significa che possiate discuterne.
The fact that you've heard about this proposal from your still active network of spies does not mean it's open for discussion.
Credo che il presidente abbia ritirato la proposta dalla commissione.
I think the president just put over the bill out of committee.
Ho avuto una proposta dalla tua terapista, domani ho un appuntamento.
I got a referral from your therapist. I'm seeing someone tomorrow.
I tirocini sono un elemento chiave della cosiddetta garanzia per i giovani proposta dalla Commissione europea nel dicembre 2012 e adottata dal Consiglio dei ministri dell'UE nell'aprile 2013.
Traineeships are a key element of the Youth Guarantee proposed by the European Commission in December 2012 and adopted by the EU's Council of Ministers in April 2013.
Dalla sintesi di queste reazioni risulta che è chiaramente preferita la soluzione consistente nel semplificare la legislazione in vigore (seconda opzione proposta dalla Commissione nella sua comunicazione).
There would appear to be a clear preference for the solution involving simplifying existing legislation (second option proposed by the Commission in its communication).
Poi ho ricevuto una proposta dalla UFC e ho pensato che dovevo prepararmi meglio.
And then when I got my big break to fight for the UFC, I thought to step it up.
Una proposta dalla CIA di due pagine che descrive come imbrogliare un governo straniero e incastrare per spionaggio le persone sbagliate.
A two-page proposal from the CIA outlining how to fool foreign governments into arresting the wrong people for spying.
La mia e' una semplice proposta, dalla quale trarremmo beneficio entrambi.
I have a simple proposition - one that would be mutually beneficial.
Allo stesso tempo, la Commissione accoglie con favore la modifica del disposto dell'attuale articolo 16 del trattato CE proposta dalla Convenzione europea nell'articolo III-6 del progetto di trattato costituzionale.
At the same time, the Commission welcomes the amendment of the provisions of the current Article 16 EC Treaty as proposed by the European Convention in Article III-6 of the draft Constitutional Treaty.
[domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Supreme Court (Regno Unito)]
(Reference for a preliminary ruling from the Supreme Court (United Kingdom))
La direttiva UE che istituisce norme minime per le vittime di reato è stata proposta dalla Commissione nel maggio 2011 (IP/11/585 e MEMO/11/310).
Background The Directive on minimum standards for victims was tabled by the Commission in May 2011 (IP/11/585 and MEMO/11/310).
Oggi è stata proposta dalla Commissione una nuova dichiarazione IVA standard che potrà ridurre i costi per le imprese dell'UE fino a quindici miliardi di euro all'anno.
A new standard VAT return, which can cut costs for EU businesses by up to €15 billion a year, has been proposed by the Commission today.
Tutti gli Stati membri, inoltre, si sono impegnati a migliorare l'integrazione economica e sociale delle comunità Rom, attraverso l'adozione unanime di una raccomandazione del Consiglio proposta dalla Commissione nel giugno 2013 (IP/13/1226, IP/13/607).
In addition, all Member States committed to improve the economic and social integration of Roma communities, through the unanimous adoption of a Council Recommendation that the Commission had put forward in June 2013 (IP/13/1226, IP/13/607).
Ribadendo la loro opposizione alla riduzione del 10% proposta dalla Commissione, i leader locali oggi hanno presentato proposte specifiche volte a rendere la politica più efficace.
Reaffirming their opposition to the 10% cut proposed by the European Commission, local leaders delivered specific proposals to make the policy more effective.
La strategia proposta dalla Commissione si fonda su un approccio coordinato cui partecipano tutte le parti interessate.
The Commission’s proposed approach is based on a multipartite schema that brings together all interested parties.
Il Comitato accoglie con favore la nuova agenda sulle competenze per l’Europa proposta dalla Commissione e ritiene che sia un passo positivo verso un migliore equilibrio tra le esigenze della società e quelle delle aziende in termini di competenze.
The Committee welcomes the New Skills Agenda for Europe proposed by the Commission and believes it to be a positive step towards a better balance between society’s and business’ needs for skills.
CONTESTO Una strategia iniziale era stata proposta dalla Commissione nel 2009 e adattata nel 2012 per affrontare le sfide comuni macroregionali dell’area del Mar Baltico.
An initial strategy had been proposed by the Commission in 2009 and adapted in 2012 to address the common macro-regional challenges faced by the Baltic area.
[domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla High Court (Alta Corte, Irlanda)]
(Request for a preliminary ruling from the High Court (Ireland))
Non condivido l’interpretazione proposta dalla Corte costituzionale.
I do not agree with the interpretation proposed by the Corte costituzionale (Constitutional Court).
Le disposizioni di cui agli articoli da 7 a 9 sono applicabili all'azione diretta proposta dalla persona lesa contro l'assicuratore, sempreché essa sia possibile.
The provisions of Articles 7, 8 and 9 shall apply to actions brought by the injured party directly against the insurer, where such direct actions are permitted.
Perché diventi legge, la direttiva proposta dalla Commissione dovrà essere adottata dal Parlamento europeo e dagli Stati membri dell'Unione, in sede di Consiglio (che vota a maggioranza qualificata).
Next Steps: In order to become law, the Commission's proposal needs to be adopted jointly by the European Parliament and by the EU Member States in the Council (which votes by qualified majority).
[domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Corte costituzionale (Italia)]
(Request for a preliminary ruling from the Corte costituzionale (Constitutional Court, Italy))
L'Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera viene inaugurata ufficialmente il 6 ottobre 2016, meno di un anno dopo essere stata inizialmente proposta dalla Commissione.
On 6 October 2016, the European Border and Coast Guard Agency is being officially launched, less than a year after it was first proposed by the Commission.
[domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Audiencia Nacional (Spagna)]
(Reference for a preliminary ruling from the Audiencia Nacional (Spain))
Gli Stati membri trasmettono alla Commissione (Eurostat) i dati e i metadati richiesti dal presente regolamento in un formato elettronico conforme a una norma di interscambio proposta dalla Commissione (Eurostat).
Member States shall transmit to the Commission (Eurostat) the data and metadata required by this regulation in an electronic format compliant with an interchange standard proposed by Eurostat.
(La procedura di applicazione é fondata sulla base giuridica proposta dalla Commissione)
(The type of procedure is determined by the legal basis proposed by the Commission)
L’ordinanza europea di sequestro conservativo su conti bancari proposta dalla Commissione offre soluzioni a questi problemi.
The European Account Preservation Order proposed by the Commission offers solutions to these problems.
[domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Court of Session (Scozia, Regno Unito)]
(Request for a preliminary ruling from the Court of Session, Scotland (United Kingdom))
La riforma adottata dal Consiglio era stata proposta dalla Commissione europea nel 2010 (vedi IP/10/1705 e MEMO/10/677).
The reform was proposed by the European Commission in 2010 (see IP/10/1705 and MEMO/10/677).
Proposta dalla Commissione europea nel 2010 (IP/10/249), la direttiva è stata adottata dal Parlamento europeo e dal Consiglio dei Ministri nel tempo record di appena nove mesi (IP/10/1305).
5 The law was proposed by the European Commission in 2010 (IP/10/249) and adopted by the European Parliament and the Council of Ministers in a record time of just nine months (in Europa:
La riforma delle norme fondamentali della PCP proposta dalla Commissione è basata sul principio della sostenibilità.
The Commission's proposal to reform the basic rules of the Common Fisheries Policy is based on sustainability.
Chiedo quindi al Parlamento europeo e al Consiglio di lavorare sulla seconda misura – la dichiarazione dei diritti – proposta dalla Commissione lo scorso luglio".
That is why I call on Parliament and Council to work on the second measure – the letter of rights – proposed by the Commission in July."
Europa 2020 è la strategia di crescita a lungo termine dell’Unione europea proposta dalla Commissione e approvata dal Consiglio europeo due anni fa.
Europe 2020 is the EU's long-term growth strategy which was proposed by the Commission and endorsed by the European Council two years ago.
La riforma proposta dalla Commissione intende promuovere la libera circolazione delle sentenze.
The reform proposed by the Commission will foster the free circulation of judgements.
La seconda misura – la comunicazione dei diritti – è stata proposta dalla Commissione nel luglio 2010 (IP/10/989) ed è approvata oggi dal Consiglio dell'Unione europea.
The second measure – Letter of Rights – was proposed by the Commission in July 2010 (IP/10/989) and endorsed today by the Council of the European Union.
3.2045049667358s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?